146446
Brak okładki
Książka
W koszyku
Humor w opowiadaniach. Wybrane językowo-etniczne wyznaczniki tożsamości Amerykanina. Eufemizmy. Dowcipy o Polakach w Ameryce. Tłumaczenie- zmagania z tekstem (technologia przekładu filmowego -2 tłumaczenia filmu "Wieczna miłość"). Przekład kongenialny. Podejście komunikacyjne w nauce języka obcego. Analiza wiadomości telewizyjnych na temat szczytu UE w Kopenhadze. Transfuzja semantyczna jednostek leksykalnych a rola mediów. Metodologia badań lingwistycznych.
Zarys francuskiej teorii dyskursu. "Idiom" teatralny czyli jak służyć 2 panom. Kulturotwórcza rola filmu. Autonomia w uczeniu się j.obcego. Marzenie o powszechnym języku: wprowadzenie do interlingwistyki. O dyskursie w poezji Marianny Bocian. 10-języczne "Gazophylacium" (1691) Krzysztofa Warmera. Geneza konstytucji USA. Szczęście Polaka z perspektywy skryptów językowo-kulturowych. U.Eco. Przegląd problemów związanych z badaniem zapożyczeń w j.dołgańskim. Proces odbudowy poziomu formy cytowanej. Próba charakterystyki języka pidgin i kreolskiego.
Zadania semiotyki w badanich językoznawczych. Zapożyczenia z jidysz w slangu amerykańskim. Twórczość M.Bachtina
Status dostępności:
Wypożyczalnia Konin
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 83347/1 (1 egz.)
Recenzje:
Pozycja została dodana do koszyka. Jeśli nie wiesz, do czego służy koszyk, kliknij tutaj, aby poznać szczegóły.
Nie pokazuj tego więcej